| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
打架的诗人 |
Raufende Dichterin
|
| |
|
| |
|
| 我是一个诗人 |
Ich bin Dichterin |
| 喜欢写诗 |
Ich schreibe gerne Gedichte |
| 也喜欢打架 |
Und mag Raufereien |
| 只要朋友一问我 |
Ein Freund braucht mich nur zu fragen |
| 这首诗什么意思 |
Was bedeutet dieses Gedicht |
| 你浪费时间写诗 |
Du verschwendest deine Zeit mit dem Schreiben von Gedichten |
| 意义何在 |
Was soll das |
| 我就操刀 |
Dann nehme ich ein Messer |
| 冲着自己砍 |
Und steche damit gegen mich selbst |
| 一边砍一边流血 |
Ich steche, blute |
| 一边哭喊: |
Und schreie: |
| 不要问我 |
Frag mich nicht |
| 因为你不是诗人 |
Du bist kein Dichter |
| 你不会跟自己打架 |
Du kannst dich nicht mit dir selbst in eine Rauferei verwickeln |